„Eine Übersetzungs-App“
Geschichten und Sprache
Zwei Monate lang haben sich die Teilnehmenden des Digitallabors mit der Programmierung einer Übersetzungs-App beschäftigt.
Zu Beginn haben wir uns gefragt:
Welche Sprachen lernen, lesen, sprechen oder schreiben wir selbst?
Anschließend haben wir unsere Ideen gesammelt und uns für folgende Sprachen entschieden: Philippinisch, Englisch, Arabisch, Rumänisch, Russisch, Deutsche Gebärdensprache.
Die Teilnehmenden haben eine kleine Geschichte überlegt und animiert.
Dafür haben sie scratch benutzt.
Das Thema war: „Dein Erlebnis in den Märzferien“.
Die Spielfiguren der Geschichten bekamen Sprechblasen in einer selbst gewählten Sprache.
Wie erstellen wir eine App?
In scratch finden wir alles dafür.
Wir überlegten, welche Bausteine unsere Übersetzungs-App braucht, damit sie funktioniert?
Wir haben verschiedene Apps ausprobiert, um das herauszufinden.
Und uns sind immer mehr Bausteine eingefallen.
So ist es zum Beispiel ist wichtig, Lautsprache zu hören.
Den Lautsprecher haben wir im Mal-Editor gemalt und programmiert.
Nach und nach kamen mehr Bausteine hinzu.